neděle 28. listopadu 2021

První advent - německý

Už dřív jsem na blogu ukazovala moji bohatou sbírku receptů. Ukládám si ty, které mne zaujmou a časem je vyzkouším. Letos jsem se rozhodla o adventních víkendech vyzkoušet recepty vánočních dobrot z jiných zemí. Jako první jsem se pustila do štóly. Nechci ale dělat ty tradiční a původní recepty, které bývají pracné a  časově náročné. Chci je péct moderně, využít techniku a možná i trochu odlehčit. Tak tedy jdeme na to - Backen macht Spaß.




Vánoční tvarohová štóla


2 žloutky
200 g krupicového cukru
250 g změklého másla
1 PL citronového aroma nebo šťáva a kůra z jednoho citronu
3 PL rumu
250 g tvarohu (je jedno jaký, já jsem použila vážený z mlékárny)
500 g mouky (dala jsem na půl hladkou a polohrubou)
1 prášek do pečiva
1 PL skořice
100 g rozinek
100 g kandovaného ovoce (dala jsem citronovou a pomerančovou kandovanou kůru)
50 g sekaných mandlí nebo mandlových plátků
150 g rozpuštěného másla na potření a moučkový cukr na posypání

Žloutky s cukrem ušlehám šlehačem do pěny. Postupně přidám a zašlehám změklé máslo, citronové aroma, rum a tvaroh. V druhé míse promíchám mouku, prášek do pečiva, skořici, rozinky, kandované ovoce a mandle. Do tekuté zapracuji sypkou směs napřed v míse a následně na vále, který jsem si dost pomoučila. Vypracuji těsto a rozválím je na obdélník tlustý asi 1,5-2 cm. Okraje ohnu naproti sobě (jako písmeno C) a pak ještě jednu část přiklopím na druhou - viz foto. 





Přenesu na plech s pečícím papírem a peču na 150˚C. Já jsem pekla asi 70 minut. Po upečení hned dvakrát potřu rozpuštěným máslem a dost pocukruji moučkovým cukrem. 






Štóla je výborná hned jak vychladne, není potřeba ji nechávat změknout, ale pokud byste si ji chtěli uchovat déle, tak nejlépe v mikrotenovém sáčku. Dodá jí vláčnosti. U nás už je skoro snězená, takže to nejspíš nevyzkouším. A to měla 50 cm a 1,5 kg. Myslím, že není nutné dodávat, že nám moc chutnala 😀.







A jen tak mimochodem: Štóla má bohatou historii. Jako vánoční dárek byla poprvé v roce 1329 předána biskupu Jindřichu I. Dlouho se pekla jen jako postní jídlo Christbrod - z mouky, vody a droždí, do kterého se nesmělo nic přidávat. Až na žádost saského kurfiřta papež Inocenc VIII. vydal tzv. List o másle a zákaz používání másla zrušil. V 15. a 16. století se štóla prodávala na nejstarším vánočním trhu v Německu - na drážďanském Striezelmarktu. Pekaři ji pravidelně na Vánoce dodávali saskému králi. Vážila 18 kg a měřila 1,5 metru.  
Současný základní recept pochází ze začátku 20. století. V Drážďanech a okolí smí péct originální drážďanskou štólu jen asi 130 pekařů, každý podle svého tajného receptu. Tato Original Dresdner Christstollen stojí kolem 500 Kč a je možné si ji koupit třeba na Slavnosti Drážďanské vánoční štoly, která se koná každoročně druhou adventní sobotu na drážďanských vánočních trzích. 





čtvrtek 25. listopadu 2021

Zavěšeno!

Už od srpna jsem měla připravené závěsné květináče a od podzimu nová stínidla nad jídelní stůl, jenže ... Manžel se pustil do generální opravy balkonu včetně nové izolace, dlažby a zábradlí a dokud počasí přálo, spěchal s dokončením prací. Nutno říct, že se mu balkon podařilo opravit opravdu krásně. Já jsem si taky nebyla stoprocentně jistá, kam je zavěsíme a nechtělo se mně rozhodnutí uspěchat, když už budeme vrtat do stropu. Nakonec jsme drobným domácím změnám a opravám věnovali jeden den dovolené před 17. listopadem. S výsledkem jsem spokojená, prostoru to dodalo plastičnosti.

   


Stínidla jsou z Jysku a manžel se s nimi tedy celkem potrápil, než konečně vypadaly tak jak mají. 






Už mám doma dva zavěšené květináče a nově tento - keramický - přišel do jídelny. Koupila jsem jej v květinářství.




Poslední zavěšená skupinka našla své místo v obýváku u křesla. Vypadá to, že je nad křeslem, ale jsou trochu bokem. 




Ten vlevo je z H&M Home a druhé dva z Bella Rose.






A jen tak mimochodem: Tu mám jeden tip na adventní výlet. Na Martina jsme s manželem zajeli do Čejkovic do Sonnentoru. Ráda dávám jejich čaje a koření kamarádkám, kolegyním i babičkám jako dárek. Potřebovala jsem nakoupit vánoční překvapení a doplnit zásoby čaje a koření na svátky. Po náročném týdnu jsme se ještě stihli odměnit výbornou kávou v jejich Čajovém salonu s kavárnou. 

V případě, že to máte daleko nebo díky pandemii budeme sedět doma, můžete si vše objednat v jejich e-shopu. Využívám jej celkem často, když se do Čejkovic nedostaneme. Voňavá krabice přijde obratem a v pořádku.

  





úterý 23. listopadu 2021

Adventní Olomouc

Náš letošní první a zdá se, že i poslední, adventní trh. V Olomouci začali už týden před adventem. Spojili jsme příjemné s užitečným, zavezli jsme na kolej naši Magdalenku a společně jsme se prošli po Dolním i Horním náměstí, kde se trhy konají. 



Stánků bylo zřejmě míň než v mírových necovidových dobách, ale aspoň nebyly nikde zástupy a tlačenice. Náměstí sama o sobě jsou velmi krásná a adventní výzdoba z nich udělala to pravé kouzelné místo, čekající (očekávající) na zázrak Vánoc. Pokud máte chuť, společně se projdeme a nasajeme trochu vůně vánočního punče.











Potěšil mě výběr prodejců, nebylo to žádné asijské tržiště. Regionální pochoutky, tradiční moravské výrobky, vánoční speciality i spousta krásné inspirace na vánoční dárky.










Samozřejmě jsme se prošli i večerní Olomoucí. V poslední době mně toto pohodové město přirostlo k srdci. Jak velká města právě nemusím, tady si  dovedu představit spokojený život.
 







A jen tak mimochodem: Bylo těžké odolat a neochutnat na každém stánku něco. Tolik dobrot sladkých, slaných, mastných, pálivých i tekutých a teď, babo raď. Nakonec to vyhrály pečené kaštany a vánoční svařák. Su z Moravy, noné.
 
 


neděle 21. listopadu 2021

Chinois

Když tak vidím počty nakažených coronavirem a stále častěji slyším slovo lockdown, řekla bych, že se zase blíží čas, kdy vytáhneme domácí pekárny a upečeme něco kynutého. 

Já jsem dnes vyzkoušela chinois, což je francouzský máslový koláč. Brioškové těsto je doplněno vanilkovým (ne pudinkovým) krémem. Koláč vypadá složitě, ale je to v podstatě jednoduchá záležitost, na které si rodina pochutná. Navíc jsou použity přísady, které jsou doma běžně k dispozici a tak je to tak trochu nouzovka, když doma není nic spešl.

Může se dát i jiná náplň (tvarohová, ořechová, maková), místo rozinek použít kousky čokolády, brusinky nebo jiné ovoce podle své fantazie. Já ale doporučuji tento krém. Díky němu kynuté těsto získá na šťavnatosti a skoro bych řekla, že chuťově je to ten nejlepší kynutý koláč, který jsem kdy pekla.




Chinois


Na těsto:
100 ml vlažného mléka  
90 g rozpuštěného másla
2 celá vejce
400 g hladké mouky (část jsem dala celozrnné hladké špaldové)
1 lžička soli
50 g moučkového cukru
20 g droždí (půlka kostičky)

Na krém:
250 ml mléka
100 g krupicového cukru
2 žloutky
1 lžíce vanilkového cukru
30 g hladké mouky
1 lžička vanilkového koncentrátu

Na dokončení:
3 hrsti rozinek

Na cukrovou vodu:
1 lžíce moučkového cukru
trošku vroucí vody

Do pekárny dávám vždy napřed tekuté přísady - mléku, máslo, vejce. Zasypu moukou. Do jednoho rohu sůl, do druhého cukr a doprostřed rozdrobím droždí. Zapnu program na přípravu těsta a jdu připravit krém.

Ten se tedy má připravovat trochu jinak, složitěji, ale tento postup taky funguje a je raz dva. V mléce metličkou rozmíchám oba cukry, žloutky a mouku. Přivedu za stálého míchání k varu a krátce povařím. Na závěr vmíchám vanilkový extrakt, přikryji a nechám vychladnout. 


Do dortové formy přiskřípnu pečící papír, boky jsem vymazala máslem. 
Vykynuté těsto rozválím na obdélník v tloušťce 3 - 5 mm. Jde to pěkně, s těstem se dobře pracuje. Těsto pomažu krémem, mám z Ikei dlouhou cukrářskou špachtli a tou se to dělalo moc dobře. Posypu rozinkami a sroluji jako roládu. 






Tu pak rozkrojím na osm stejně dlouhých dílů - ty moje byly dlouhé 8 cm. Válečky postavím do formy a nechám ještě asi hodinu kynout. 







Místo dortové formy se může použít i pekáček nebo zapékací miska a válečky udělat nižší. Někdo dělá z části těsta i takové dno koláče, ale není to potřeba, drží pěkně pohromadě.

Vykynutí šneci by měly zaplnit celý prostor formy. Peču asi 15 minut v troubě předehřáté na 180˚C, pak dopékám asi ještě 20 minut na 160˚C.
Chladnoucí koláč vyjmu z ráfku formy a pro lesk potřu cukrovou vodou. 








A jen tak mimochodem: V překladu chinois znamená číňánek. Zajímalo mne, proč tomuto nečínsky vypadajícímu i chutnajícímu pečivu říkají číňánek. Je to prosté. Z původního alsaského a německého Schneckenküchen - šnekového koláče - se stal zkomolením tohoto nefrancouzského slova číňánek.